در حالی که وهابیت با سرمایهگذاری هنگفت، قرآن کریم را با رویکرد انحرافی خود به دهها زبان بزرگ و محلی ترجمه، تفسیر و منتشر کرده است؛ برای نخستین بار قرآن کریم به زبان "لینگالا" و با رویکرد شیعی در کشور کنگو ترجمه و منتشر شد.
به گزارش خبرگزاری اهل بیت (ع) ـ ابنا ـ برای نخستین بار قرآن کریم به زبان "لینگالا" و با رویکرد شیعی ترجمه و منتشر شد.
این اثر نفیس به قلم «حجت الاسلام شیخ سلیمان دانغاما» از مبلغان بومی مرتبط با مجمع جهانی اهل بیت ـ علیهم السلام ـ ترجمه و در کشور جمهوری دمکراتیک کنگو به زیور طبع آراسته گردید.
این قرآن در یک مجلد دارای یک هزار و دوازده صفحه چاپ و در اختیار مسلمانان قرار داده شده است.
زبان لینگالا، زبان محلی بیش از شصت میلیون نفر از جمعیت جمهوری دمکراتیک کنگو است.
شایان ذکر است که وهابیت با سرمایهگذاری هنگفت، قرآن کریم را با رویکرد انحرافی خود به دهها زبان بزرگ و محلی ترجمه، تفسیر و منتشر کرده است؛ اما پیروان اهلبیت(ع) در این زمینه عقب هستند.