اسلام تايمز- انقلاب تونس با کودتا يا با دخالت ارتش و يا يک کشور ديگر روي نداد؛ مردم انقلاب کردند، چون دولتي را ميخواهند که نماينده مردم باشد.
به گزارش اسلام تايمز، تونسيها نميخواهند دولت، بازتابي از دولت گذشتهشان باشد، به همين علت ميخواهند انتخاباتي آزاد و سالم برگزار کنند.
مردم تونس به خيابانها ريختهاند و خواستار تشکيل دولتي جديد هستند اما نخستوزير دولت بن علي (رئيس جمهور مخلوع تونس) ميگويد برخي از اعضاي کابينه قبلي بايد حفظ شوند چون آنها داراي قابليتهايي هستند که به تشکيل دولت جديد و گذار به دموکراسي کمک ميکند.
مردم تونس دوران بن علي را با محدوديتهاي مختلف از جمله محدوديتهاي مذهبي به ياد دارند. او مردم را تشويق ميکرد تا در اماکن عمومي بدون حجاب ظاهر شوند و سعي کرده بود ريشههاي اسلامي کشور را قطع کند و با غرب همسو شود.
همچنين تعداد زيادي روزنامهنگار و استاد دانشگاه مخالف رژيم بن علي در دوران حکومت وي دستگير شده بودند.
پرس تيوي درباره تحولات اخير تونس با چند تحليلگر به گفتوگو نشسته است که متن آن را در ادامه ميخوانيد:
پرس تيوي: اين روزها اولين روزهاي پس از انقلاب در يک کشور عربي است. شما اين مرحله را چگونه توصيف ميکنيد؟ آيا از نظر شما اين انقلاب تکميل شده است؟
(ارتباط تصويري با پاريس) قسي خضري، روزنامهنگار: هنوز کامل نشده است. ولي بايد از مردم اين کشور تقدير کرد. اين انقلاب "ياسمن" نام دارد. اما من آن را "انقلاب ياسمن خونين" مينامم. چون عده زيادي با خون خود بهاي آن را پرداخت کردند. امروز ما دولتي داريم که دقيقا آن چيزي نيست که مردم ميخواهند. ولي اين دولت سعي دارد که به بقايش ادامه دهد و به نظرم علائم خوش بينانهاي وجود دارد.
پرس تيوي: چهار وزير اصلي پيشنهادي در کابينه جديد از کابينه بن علي هستند. دستگاه امنيتي بن علي نيز هنوز قدرت را در دست دارد. آيا وضعيت فعلي با خواستههاي مردم تطابق دارد؟
(ارتباط تصويري با واشنگتن) محمد العاصي، امام جماعت مسجد واشنگتن: هدف از کابينه فعلي اين است که از شر دولت 23 ساله بن علي که کشور را به يک بنبست اقتصادي رساند، خلاص شود. نخست وزير و وزراي اصلي سعي دارند عواقب بد سياستهاي بن علي را که از گذشته به جاي مانده است، در دولت فعلي پاک کنند اما مردم ميدانند که چند شخصيت کليدي وجود دارند که مسئول فساد فعلي هستند. فقط بن علي مسئول آن وضعيت نبود، بلکه يک گروه اوضاع را به اينجا رساندهاند. بنابراين شرايط تونس امروز در يک دوراهي حساس قرار دارد.
من بايد براي آنهايي که به زبان عربي صحبت نميکنند توضيح دهم که کلمه "انقلاب" در زبان عربي کمرنگ شده است. امروز از اين کلمه براي توصيف کودتا استفاده ميشود. اين اولين بار است که در 22 کشور عربي از عراق تا مراکش، خود مردم به خيابانها ريختهاند و خواستار تشکيل دولتي شدهاند که نماينده واقعي مردم باشد.
پرس تيوي: نخست وزير گفته است که ميخواهد اعضاي کابينه قبلي را در پستهايشان نگه دارد تا دموکراسي جديدي در کشور بسازد. اين سؤال پيش ميآيد که آيا افرادي که در به وجود آمدن يک ديکتاتوري نقش داشتهاند، ميتوانند امروز دموکراسي بسازند؟
(ارتباط تصويري با لندن) مونجيا عبيدي، فعال حقوق بشر: متاسفانه نخست وزير پيام مردم را دريافت نکرده است. در تونس يک انقلاب روي داده است و مردم، سکوت را شکستهاند. در يک نقطه و يک لحظه تاريخي به سر ميبريم. آقاي نخست وزير بايد اين وضعيت را درک کنند. ريشههاي ديکتاتوري بايد از بين بروند. در دوران 23 ساله بن علي فقط بدبختي به بار آمد. افرادي که امروز سمتشان را حفظ کردهاند، بخشي از آن گذشته هستند. اينها افراد بن علي هستند.
پرس تيوي: پيشنهاد شما چيست؟ مردم براي از بين بردن ريشههاي بن علي چه اقداماتي را در دستور کار خود قرار دادهاند؟
عبيدي: آنها بايد به مردم گوش کنند. صداي مردم مهم است. مردم به دنبال تشکيل دولتي هستند که نجاتبخش آنها باشد و هيچ حزبي را حذف نکند. احزاب زيادي هستند که رژيم گذشته آنها را به رسميت نشناخته است. دولتي که از اعضاي کابينه قبلي تشکيل شده باشد، يک دکور است. ما يک دموکراسي واقعي ميخواهيم.
پرس تيوي: قسي خضري، نظر شما درباره خواستههاي مردم چيست؟
خضري: يکي از راههاي پيبردن به خواسته مردم اين است که سري به اينترنت بزنيم و ببينيم آنها چه پيامهايي را ميفرستند. يکي از خواستههاي مردم اين است که اعضاي دولت فعلي جلوي دوربين تلويزيون حاضر شوند و اعلام کنند که هيچ ارتباطي با ديکتاتوري بن علي ندارند. آنها همچنين خواستار انحلال حزب حاکم بن علي و ضبط داراييهاي اين حزب هستند.
يکي ديگر از درخواستها اين بوده است که سمبل بن علي تبديل به وزارت بهداشت شود تا نمادي از سلامت تونس باشد. نخست وزير بايد به خواسته مردم گوش دهد و اگر اين کار را نکند دولتش چندان پايدار باقي نخواهد ماند.
يک مساله ديگر اين است که وزير کشور نميتواند به کارش ادامه دهد. او همان فردي است که بايد روي انتخابات نظارت داشته باشد و در عين حال همان فردي است که چند روز پيش به دستور مستقيم او پليس به مردم شليک کرده است. اين خواسته از سوي مردم از خواستههاي اصلي است.
پرس تيوي: در مورد اتفاقاتي که در گذشته افتاده است، بن علي را مقصر ميدانند اما از اين به بعد براي ادامه مسير و شروع مجدد چه کار بايد کرد؟
عاصي: مردم تونس خودشان را در يک مقطع دشوار حس ميکنند. آنها دولت دارند ولي در عين حال ارتشي هم وجود دارد که بارها و بارها با مشت آهنين با مردم برخورد کرده است. در اين مرحله يا دولتي روي کار ميآيد که نماينده واقعي مردم است يا اينکه اوضاع بين بقاياي رژيم گذشته و مردم و ارتش بسيار خونين خواهد شد.
بين مردم تونس افراد بسيار واجد شرايطي وجود دارند که امور کشور را به دست بگيرند. اين گفته
که "ما براي اداره کشور به نوعي استعدادهاي ديکتاتوري گذشته احتياج داريم" يک توهين به مردم تونس است. ما از اين گفته اين طور برداشت ميکنيم که به جز آنهايي که در 23 سال گذشته ديکتاتوري را به جلو بردهاند، هيچ استعداد ديگري وجود ندارد. قطعا مردم تونس افراد حرفهاي زيادي دارند تا يک دولتي تاسيس کنند که به سوي آينده گام بردارد.
پرس تيوي: يکي از آزاديهايي که از بن علي درخواست شده بود آزادي مذهبي بود. براي مثال بن علي اجازه پخش اذان از بلندگوهاي مساجد را نميداد و اقداماتي براي محدوديت مذهبي به راه افتاده بود.
عبيدي: کاري که بن علي کرده بود غير قابل باور بود.افراد محجبه در اماکن کار نميتوانستند حجاب داشته باشند و گاهي اوقات حتي خانمهاي باردار نيز (با حجاب) در بيمارستان پذيرفته نميشدند. مردم رنج زيادي کشيدند. ما امروز به يک دوره جديد چشم دوختهايم. ما ميخواهيم آزاد باشيم و هر چه دوست داريم بپوشيم. ما نميخواهيم يک دولت پليسي جديد داشته باشيم. ما آزادي ميخواهيم و نبايد چيزي به ما تحميل شود. ما يک دموکراسي واقعي و عدالت ميخواهيم.
پرس تيوي: فرانسه در واکنش به اين اتفاقات گفته بود که در دوران بن علي نقض حقوق بشر رخ نداده بود. آنها در گذشته نگرانيهايي از اين دست را بياهميت شمرده بودند. فرانسه و امريکا واکنش خاصي به اين وقايع نشان ندادند. چرا آنها نسبت به رژيمهاي ديکتاتوري بيتفاوت هستند؟
خضري: دولت بن علي يکي از مشتريهاي خوب غرب بود. آنها يک سرباز خوب در تونس داشتند که ميتوانستند بنا به خواسته خودشان آن را حرکت دهند. امروز در پارلمان فرانسه وزير امورخارجه سعي داشت اقدام ماه گذشتهاش مبني بر ارسال نيروي نظامي به تونس و حمايت از بن علي را توجيه کند. او ميگفت که نيت او را اشتباه فهميدهاند و فقط سعي داشته به مردم کمک کند تا از آشوب و بينظمي جلوگيري شود. اين نوع رفتار دوگانه است و مردم تونس اين وقايع را درک ميکنند و آقاي سارکوزي نيز بايد اين جريانات را مد نظر داشته باشد.
واکنش آقاي اوباما نسبت به اين تحولات مثبت بوده است، اما دولت امريکا واکنش متفاوتي نسبت به اوباما داشته و اينکه تا چه حد از اين انقلاب حمايت خواهند کرد، بايد صبر کرد و ديد.
پرس تيوي: اسلام در شکلدادن به آينده تونس چه قدر اهميت دارد؟ آيا مردم از اين راه ميتوانند متحد شوند؟
عاصي: قطعا. تمايلات مذهبي در مردم شمال آفريقا عميق است. ما ميتوانيم اتفاقات امروز تونس را به اتفاقات 30 سال پيش در ايران تشبيه کنيم. در آن زمان نيز شاه ايران بنا به دستورات امريکا کار ميکرد و پيروي از اصول غربي از روند دموکراتيک کشور مقدمتر بود. من بايد يادآوري کنم که اين تونس بود که در مورد تهديد اسلامي صحبت کرده بود. اين تونس بود که براي مسلماناني که در مساجد نماز ميخوانند کارتهاي مغناطيسي صادر کرده بود و مجبور بودند براي تردد در مناطق خاصي نام خودشان را ثبت کنند.