خبرگزاری قرآنی ایران- نشست بينالمللي «بررسي ترجمههاي عربي آثار خاورشناسان درباره ميراث اسلامي» بههمت مؤسسه مطالعات اسلامي و علوم انساني «عبدالعزيز» و با همكاري دانشكده ادبيات و علوم انساني مراكش امروز، 2 آذرماه، آغاز شد.
به گزارش خبرگزاري قرآني ايران (ايكنا) به نقل از خبرگزاري رسمي عربستان «واس»، اين نشست بينالمللي امروز در مراكش آغاز شد و تا دو روز آينده ادامه خواهد داشت.
دفتر مؤسسه مطالعات اسلامي و علوم انساني عبدالعزيز عربستان در «الدار البيضاء» مراكش، با همكاري دانشكده ادبيات و علوم انساني شهر مراكش، براي بررسي ترجمههاي عربي تأليفات خاورشناسان درباره ميراث اسلامي اين نشست بينالمللي را برگزار كردهاند.
در اين نشست، مترجمان متخصص در زبان عربي، پژوهشگران اروپايي، محققان و كارشناسان با تجربه از كشورهاي عربستان، مراكش، تونس، لبنان و فرانسه حضور دارند.
محور اساسي در نشست بررسي ترجمههاي عربي تأليفات خاورشناسان درباره ميراث اسلامي تحليل و بررسي نمونههايي از ترجمه متون متعلق به خاورشناسان با توجه به تأليفاتي است كه در نقد و بررسي آنها نوشته شدهاند و همچنين در آن نمونههايي از تأليفات اين خاورشناسان بررسي و مورد كنكاش قرار خواهد گرفت.
گفتني است، مؤسسه مطالعات اسلامي و علوم انساني عبدالعزيز عربستان درباره انگيزه خود از برگزاري نشست بينالمللي بررسي ترجمههاي عربي تأليفات خاورشناسان درباره ميراث اسلامي اعلام كرده است كه خاورشناسان تلاشهاي بسياري را براي بررسي انديشه اسلامي در دوران اوليه بعد از اسلام به عمل آوردهاند و پژوهشها و مطالعات آنان براي پيشبرد مطالعات اسلامي كنوني بسيار مهم و ضروري است.